หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
私は現実味なことが無いからわからないだけなのか。
แปลเป็นไทยละงงสุด อธิบายไม่ถูก
ขอผู้รู้ช่วยแปลหน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เพลงๆนี้สามารถอธิบายความรู้สึกของฉันตอนนี้กด้ทั้งหมด" จะแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้สละสลวยที่สุดต้องแปลว่าอย่างไรดี
"เพลงๆนี้สามารถอธิบายความรู้สึกของฉันตอนนี้กด้ทั้งหมด" จะแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้สละสลวยที่สุดต้องแปลว่าอย่างไรดี ...ผมเรียนการแปลและอยากเข้าถึงอารมณ์ของภาษาให้ได้มากที่สุดอยากจะฝึกไปเร
สมาชิกหมายเลข 3288228
คำว่า "ปัง" แปลว่า อะไร ใช้ยังไงในประโยคได้บ้างครับ
ขอถามศัพท์วัยรุ่นหน่อยนะครับ คำว่า ปัง หมู่นี้เจอบ่อยมาก แปลว่าอะไรครับ ใครช่วยอธิบายพร้อมยกตัวอย่างประโยคในกรณีต่างๆ ให้ฟังหน่อยนะครับ ขอบคุณมาก
สมาชิกหมายเลข 3184498
มีคำถามเกี่ยวกับการแปลค่ะ❤️❤️
"ผู้ชายที่สวมหมวกสีดำเป็นพ่อของฉัน" ประโยคข้างบน ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษทุกคนแปลกันยังไงบ้างคะ แล้วถ้าแปลได้ประโยคนั้น รบกวนอธิบายให้หน่อยได้มั้ยคะทำไมถึงได้ประโยคนั้นมา ขอบคุณมากเลยค่ะ #อยา
สมาชิกหมายเลข 2773884
ประโยคแบบนี้แปลว่าอะไร
ประโยคที่ว่า "ตัดต้นไม้ได้แล้วดันเจอภูเขา" แบบนี้แปลว่าอะไรคะ หรือสื่อความหมายแบบไหนคะ ช่วยอธิบายให้ชัดเจนทีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2099996
รบกวนอธิบายประโยคนี้ให้หน่อยครับ
รบกวนอธิบายประโยคนี้ให้หน่อยครับ cupboard love kitchens ขอบคุณครับ
LoneSurvivor
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษค่ะ
แบบว่า.. เราค่อนข้างด้อยภาษาค่ะ ก็เลยมีข้อสงสัยอยากจะให้ผู้รู้ ช่วยอธิบายให้กระจ่าง 555 คือ.. สัปดาห์ก่อน ครูให้ทำแบบทดสอบก่อนเรียน เป็นการแปลประโยคง่ายๆ ที่ใช้กันในห้องเรียน แล้วมาเฉลยวันนี้ค่ะ พอด
สมาชิกหมายเลข 1498756
การแปลหนังสือที่ดี
รบกวนสอบถามเรื่องนิยายแปลต่างประเทศที่ขายกันอยู่ทุกวันนี้ ผมอยากทราบว่าการแปลที่ดี คือการแปลตามที่ต้นฉบับภาษาอังกฤษเขียนมาทุกประโยค หรือควรจะเป็นการแปลแบบเน้นอ่านรู้เรื่องมากกว่าครับ ปัญหาอย่างหนึ่งใ
สมาชิกหมายเลข 724682
ช่วยผมแปลคำนี้ทีครับ
ประโยคเต็ม The takeover of the embassy constitutes a blatant violation of international law. ผมพอจะแปลประโยคข้างต้นได้บ้าง แต่ติดอยู่นิดเดียว คือประโยค (The takeover of the embassy) ผมไม่รู้ว่า
สมาชิกหมายเลข 6800852
“พูดข่ม” “เกทับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดข่ม กับ ดูถูก อาจจะคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันซะทีเดียวครับ ดูถูก เราบอกว่า “To belittle” “To look down on” หรือ “To disrespect someone” ก็ได้ (เช่นในประโยค ✅ &ldq
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอถามหนังสือที่สอนเกี่ยวกับการใช้ preposition หรือแยกประโยคดีๆหน่อยครับ
ผมแปลภาษาอังกฤษ มักจะตายเวลาเจอประโยคยาวๆๆๆที่มีส่วนขยายเยอะ แล้วบางทีแปลรวมๆไม่ค่อยออก โดยเฉพาะตรง Preposition เพราะจำเป็นต้องอ่านหนังสือภาษาอังกฤษแบบวิชาการ แต่ยังมีข้อจำกัดแปลประโยคยากๆ(หรือไม่เค
สมาชิกหมายเลข 722914
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยค่ะ
แปลเป็นไทยละงงสุด อธิบายไม่ถูก
ขอผู้รู้ช่วยแปลหน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ🙏🏻